의식의 흐름을 통해 모호함을 표현

당신의 마음을 통해 경주, 원시 아이디어는 당신의 상상 제품에 대한 흥분을 만들, 새로운 벤처에 대한 열정과 성공과 재물의 환상. 이러한 원시 아이디어 모호함의 증상입니다. 그들은 풍선처럼, 자식에 의​​해 팽창, 빠르게 소비 된 에너지의 폭발로 방 주위를 빙빙 돌았 다.,,en,당신의 비전 실현,,en,먼저 서면으로 아이디어를 표현해야합니다.,,en,무언가를 모호하게하려면 생각을 종이로 옮겨야합니다.,,en,객관적으로 읽고 검사 할 수있는 곳,,en,서면 양식으로의 이전은 신속하고 철저히 이루어져야합니다.,,en,문법에 대한 걱정없이,,en,철자,,en,서장 또는 조직,,en,독백의 형태를 취한다.,,en,내 비즈니스 고객은 일반적인 비즈니스 문제에 대한 기술적 솔루션을 얻을 수 있기 때문에 제품을 사용하려고합니다.,,en,길이는 10s 페이지가 될 수 있습니다.,,en,서면으로 아이디어를 포착하면 무언가를 잊어 버릴 염려가 없습니다.,,en,너는 안도감과 편안함을 느낄 때 너가 끝날 때 너는 알 잖아.,,en.

To realize your vision, you must first express your ideas in writing. Taming ambiguity requires transferring your ideas from your mind onto paper, where they can be objectively read and inspected.

The transfer to written form should be done quickly and exhaustively, without concerns of grammar, spelling, penmanship or organization. It takes the form of a monologue, 같은 "my business customer will want to use the product because it allows them to obtain technical solutions to common business problems like... ." The length can be 10s of pages.

Capturing your ideas in writing eliminates worries that you will forget something. You know when you are done when you feel relief and comfort. 이제 더 이상 아이디어의 세부 사항과 뉘앙스를 모두 기억하지 않아도됩니다.,,en,이제 프로세스의 다음 단계에 대해 생각해 볼 수 있습니다.,,en,다음 기사 계속,,en,아이디어를 구조화하는 방법을 설명하는,,en,아이디어를 종이로 옮기는 사례,,en,종이 노트로 아이디어를 포착합니다.,,en,개인 위키와 심지어 MS 워드 문서,,en,형태가 모호함과 구조 사이의 일시적 매개체이므로 중요하지 않습니다.,,en. It is now free to think about the next phase of the process. Continued to the next article that describes how to structure an idea.

Example of Transferring Ideas to Paper

I capture my ideas in paper notebooks, OneNote를, personal wikis and even MS Word documents. The form is not important as it is a temporary intermediary between ambiguity and structure.

10 월 30 일, 2013 에 의해 게시 됨 존 Jaroker 에 출원: DomainModeling

의견을 가장 먼저 만나보세요. 코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 표시됩니다 *